发布时间:2020-03-19
“隔离”英语不会说?
在线给你“援辅导”

在线“援辅导”
随着境外人员返沪高峰潮的到来
疫情防控又遇到了一大难题
信息登记遇到语言“障碍”
门卫保安大叔一脸懵圈
“隔离”、“中转”如何翻译?
机智的徐泾镇党员志愿者通过“散装中式英语+翻译APP+丰富的肢体语言”成功解决了问题。



为了让志愿者们能更好地协助境外来沪人员完成信息登记等工作,我们为“疫”线志愿者整理了“高频”语录。一起来学学吧!
/01/

Q
Can foreigners apply for a health QR code in Shanghai?
外国人可以申请健康码吗?
A
Foreigners in Shanghai can now apply for a health QR code to help track the current epidemic situation. Green means you are healthy, orange means you are suspected or in quarantine, and red means you are a confirmed COVID-19 patient.
在上海的外国人可以申请健康码。绿色代表健康人员,黄色代表尚在隔离期或是疑似患者,红色代表新冠肺炎确诊患者。、
/02/

1.Please read notice carefully, sign the letter of commitment on home isolation and observation.
请仔细阅读告知书,签好居家隔离承诺书。
2.Please truthfully fill in the form of health declaration.
请如实填写健康申报表。
/03/

1.Please first add the WeChat of community doctor.
请先添加有社区医生的微信群。
2.Please take your temperature at 8 AM and 2 PM each day, and tell the results to the doctor in WeChat.
每天上午8点和下午2点请测量体温,并将测量结果通过微信群告诉医生。
3.Do you have an electronic thermometer?
请问你们有电子体温计吗?
/04/

1.From now on, Please stay at home for 14 days self-quarantine. If you need any help,you can contact the staff of community.
从现在开始,请居家隔离14天。如果遇到问题,请联系社区工作人员。
2.Put all the garbage produced everyday into this garbage bag and put it at the door.
每天产生的垃圾全部放入这些垃圾袋中,用完后请放在门口。
Q
3.Can l walk in the community during the isolation?
隔离期间能不能在小区散步?
A
just in the community。
不出小区。
Q
4.How should the daily necessities during quarantine be purchased?
隔离期间的生活用品应该怎么购买?
A
Please purchase online and the staff will deliver your packages to your home.
请网上购物,物业人员会将快递送到家门口。
/05/

志愿者自行录制的“高配版”
居家隔离注意事项“音频”来咯